Software licenses aren’t necessarily the easiest texts to understand. This issue is compounded when the person trying to understand the license is in a different jurisdiction or is a non-native speaker of English. A recent thread on the OSI’s license-discuss list brought this issue to light. According to the original poster, a project using the BSD 3-Clause license was used without attribution in a proprietary product. The developer lost the court case because the judge did not understand English well. The poster brought an attempt at a rewrite to the list, but it had some contradictions and other meaningful differences. So I thought I’d give it a try myself.
This weekend, I started from the original BSD 3-Clause license and excised all of the words not on the Oxford 3000™ word list (or reasonably close modifications, e.g. verb tense conjugations). I did make an exception for the word “copyright”, since it seems indispensable to a software license. In all other cases, I used synonyms and circumlocution in order to preserve the meaning while remaining within the constrained word list. This was challenging at times, since circumlocution can end up making the document more difficult to understand than an unknown word might. The difficulty is further compounded by the fact that many words have a distinct legal meaning and a synonym might not have the same weight.
I consoled myself with the fact that software warranties (where most of the real challenge was) are probably not that useful anyway. Furthermore, just because a word has a distinct meaning in American courts, that doesn’t mean that foreign legal systems have the same definitions. Trying to use largely U.S.-centric licenses written in English is a challenge for a global society, but I don’t know that a system of jurisdiction/language-specific licenses would be any better.
In any case, without further ado, I present the Permissive 3000 license. It’s highly experimental and totally unvetted by legal professionals, so nobody should use it for anything except a learning exercise. I’m looking forward to some constructive feedback and hopefully it sparks a discussion about how licenses can be simplified so that they’re more easily understood by judges, developers, and users alike.
There are two major license types in the free/open source software world: copyleft (e.g. GPL) and permissive (e.g. BSD). Because of the different legal ramifications of the licenses, it’s possible to make theoretical arguments that either license would tend to produce higher quality software. For my master’s thesis, I would like to investigate the quality of projects licensed under these paradigms, and whether there’s a significant difference. In order to do this, I’ll need some objective mechanism for measuring some aspect(s) of software quality. This is where you come in: if you have any suggestions for measures to use, or tools to get these measures, please let me know. It will have to be language-independent and preferably not rely on bug reports or other similar data. Operating on source would be preferable, but I have no objections to building binaries if I have to.
The end goal (apart from graduating) is to provide guidance for license selection in open source projects when philosophical considerations are not a concern. I have no intention or desire to turn this into a philosophical debate on the merits of different license types.
Recently, I began writing a regular weather blog for the local newspaper. I’m not getting paid for this, so people may wonder why I’m giving free content to a for-profit organization. I asked myself this very question, and the answer is that I don’t find the terms sufficiently objectionable. Although the blog appears on the Journal & Courier website, they likely don’t make too much money off the ad revenue. And while I don’t make any money either, I get the chance to refine and showcase my writing skills for a different audience than I currently have, and I get the chance to bring a little bit of traffic here (maybe I should start selling ads). Of course there’s always the joy of sharing my knowledge, proving a public service, and keeping all of that meteorology I learned in school in my head a little longer. Finally, I’m a compulsive favor-doer.
More than any of that, though, I am philosophically in favor of sharing information. The vast majority of the writing I do is released under some form of the Creative Commons licenses. The Fedora Project requires me to use the CC-BY-SA license, which does not prohibit commercial use. In that sense, writing documentation for Fedora and writing my weather blog both could result in people who are not me making money off my work. That’s fine, because I’m not doing it for money (although if someone wants to leave an envelope of cash on my doorstep, that’s okay). In both cases, I consider the free access to my effort to be fair trade. My Fedora work is my way of contributing to the project that provides me with free (both gratis and libre) software that I use on a daily basis. The writing I do for the Journal & Courier I see as contributing to the betterment of my society (or at least the lowering of my blood pressure. Weather-related stupidity angers me quite effectively). The fact that one is a non-profit and the other is for-profit is not a consideration for me.
I am a firm believer in freedom for users, but I also believe that content creators should be free to license their works as they see fit. Copyleft licenses like the GPL are preferable to more restrictive licenses, but if someone wants to put a restrictive license on his work, that right should be available. In each case, a decision must be reached as to what is and is not acceptable. In the cases I’ve discussed here, I have determined that, for my own criteria, the terms are acceptable. The nice thing about volunteer work is that if I determine at some point that the terms are no longer tolerable, I can simply stop contributing. In the meantime, I hope as many people as possible enjoy the fruits of my labor, and I look forward to enjoying the works of others.
On Monday evening, Angie and I went chasing unexpectedly. While the storm produced some wind damage, I’ve been unable to find confirmation of a tornado (there was at least one real-time report, though). We saw very little of interest, until the incredible light show afterward. So I present to you a few boring cloud pictures, plus also the lightning:
This is also kind of exciting because for the first time I’ve forgone the use of tables to layout the photos. The result is that the page renders based on what your screen wants it to, not on what I demand it does. This is supposedly a much less evil way to do things. In the future, I’ll be converting some of the older pages to work this way as well.
Further, I’ve updated some of the pages to reflect new license information. Instead of my custom written “you must have my permission” text, I’m now licensing content under the Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 United States License. It’s simpler, more enforceable, and more in line with my own personal values. There’s a blog post forthcoming where I muse upon licensing issues. In the meantime, know that the content on FunnelFiasco.com is under whatever license it says it is. I’ll work on updating the license text on pages soon. And maybe I should consider a more dynamic site (e.g. using PHP) so that I don’t have to keep making these changes on each. freaking. individual. page.